?
古今中外許多優(yōu)秀的影視作品都是直接改編自小說,而對(duì)于我國的影視劇行業(yè)“越來越多的國產(chǎn)劇”指的應(yīng)當(dāng)是近年來改編自網(wǎng)絡(luò)小說的國產(chǎn)劇。
大概是2011年,《步步驚心》和《甄嬛傳》等改編自網(wǎng)絡(luò)小說的電視劇刷爆熒屏,由此引發(fā)了網(wǎng)絡(luò)小說改編成電視劇的熱潮。此后又有《瑯琊榜》、《花千骨》、《三生三世十里桃花》、《如懿傳》、《斗破蒼穹》等劇引爆全網(wǎng)。
當(dāng)今熱播的《長安十二時(shí)辰》其實(shí)也算半部網(wǎng)絡(luò)小說改編劇,因?yàn)轳R伯庸的小說原著采取的即是一種美劇+游戲+網(wǎng)絡(luò)小說的寫法。當(dāng)然由于作者有較高的修養(yǎng),小說在注重情節(jié)的同時(shí)亦注重文化內(nèi)涵,故而呈現(xiàn)了較高的水準(zhǔn)。而由小說改編成的電視劇在場景方面有較大的投入,為觀眾還原了一座有深厚文化底蘊(yùn)和濃烈生活氣息的長安,從這個(gè)意義上來說可以稱為一部精品電視劇。
分析網(wǎng)絡(luò)小說改編熱的原因,大概有以下幾點(diǎn):一是網(wǎng)絡(luò)小說本身情節(jié)輕快具有較強(qiáng)的可閱讀性,轉(zhuǎn)換成電視劇自然也就有較強(qiáng)的可觀看性;二是近十多年眾多的網(wǎng)絡(luò)寫手創(chuàng)作了無數(shù)網(wǎng)絡(luò)小說,其中不乏佳作;三是高人氣的網(wǎng)絡(luò)小說本身就是大ip,對(duì)應(yīng)著數(shù)十萬甚至數(shù)百萬讀者,改編成電視劇可以有較穩(wěn)定的收視率。但在改變熱潮之下,也存在一些問題,主要有原小說本身存在的問題、劇本改編存在的問題和電視劇拍攝的問題三點(diǎn)。
1.網(wǎng)絡(luò)小說存在的問題
網(wǎng)絡(luò)小說屬于娛樂大眾的快餐文化,大都存在內(nèi)容淺顯文字蒼白、主題單一無思想深度及人物刻畫扁平化的問題。甚至還存在一些價(jià)值觀上的問題,如許多玄幻修仙類的作品中主人公在快意恩仇大殺四方之時(shí),很多人都忽略了那些被碾壓被殘殺之人其實(shí)是自己的同類。此外霸道總裁和瑪麗蘇類的作品也容易為青少年樹立不正確的價(jià)值觀,頗有當(dāng)年歐洲騎士文學(xué)盛行時(shí)之感。
2.劇本改編時(shí)存在的問題
為了迎合觀眾口味,許多編劇在改編作品時(shí)刻意制造所謂的cp甚至三角、多角關(guān)系,為此不惜生硬塞入與故事脫節(jié)的新角色。而許多網(wǎng)絡(luò)作者為了使作品能改編成電視劇,又刻意模仿當(dāng)下熱播的電視劇進(jìn)行創(chuàng)作,許多網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的小說類征文活動(dòng)也明確提出需要“有較高的IP轉(zhuǎn)化價(jià)值”,由此形成一種惡性循環(huán)。
當(dāng)下熱播的《長安十二時(shí)辰》算是改編得比較好的作品,原著是模仿美劇《反恐24小時(shí)》的套路創(chuàng)作出來的,張小敬就跟杰克·鮑爾一樣是個(gè)不死小強(qiáng),此外他在智商上也完全碾壓賀知章和李泌等人。在劇作改變時(shí)有意將張小敬的一些行為轉(zhuǎn)移到了其他人物身上,在真實(shí)化張小敬的同時(shí)也生動(dòng)了賀知章、李泌等角色。
3.電視劇拍攝時(shí)的問題
關(guān)于這點(diǎn),網(wǎng)絡(luò)上已有無數(shù)吐槽,一言以蔽之就是:小鮮肉小花+橫店模板+尷尬表演。
總結(jié):網(wǎng)絡(luò)小說依托網(wǎng)絡(luò)途徑傳播,具有較高的開放性,表現(xiàn)出明顯的娛樂化和快餐化傾向。電視劇改編在選擇作品時(shí)不應(yīng)當(dāng)只看人氣,從而助長不良風(fēng)氣。編劇在改編時(shí)也不該用模板化的方式塑造人物,以及用套路化的方式編造劇情。此外,制作時(shí)更不應(yīng)該用一套場景模板流水線式生產(chǎn)電視劇。最后還想說一點(diǎn),一些小說類征文活動(dòng),實(shí)在不應(yīng)該在征文要求中指明所謂的“ip轉(zhuǎn)化價(jià)值”。